Kategoriarkiv: Okategoriserade
Maj 2023
Några ord om båtar och fiske Bratjärne – hållare för ljustereld i fören på båten Djeedsax – gäddsax Djeed å låkakråokan – krokar för gädda och lake Djeigg – används för utdragning av linor under isen Fḻytibåt – flottningsbåt, s … Fortsätt läsa
April 2023
”I åoḻleist – ordlista på kalixmål, sådant det talades på 1990-talet” innehåller märkesdagar och helgdagar på bondska och kommer att publiceras här. Först nu speciella dagar i januari – mars och senare kommer mera. ḻ uttalas som tjockt L Januari … Fortsätt läsa
Mars 2023
Ernst Lundbäck var en av initiativtagarna till studiecirkeln Köḻiskåḻvan som startades 1978, och även ledare för studiecirkeln. Vid hans bortgång 1993 skrev Hedvig Andersson följande som lästes vid hans begravning: Ernst Lundbäck till minne He jär så tåomt å töyst … Fortsätt läsa
Februari 2023
Hömyrfors – Hömöyrssparran (Hömyrfors-sparvarna) Kälsjärv – La´khårschetjersjärvaran (långhalsade kälsjärvare) Månsbyn – Månsböygḻåopan (Månsby-slynglar) Ryssbält – Bḻåmissoröyssbältan (blåmisso, misso – när mjölken skär sig) Siknäs – La´khårscheseknäsaran (långhalsade siknäsare) Storön – Ståröstenbäitan, Stårölöen (Storö-stenbitar, Storö-löjor) Vallen – Vållan träskållan (träskallar)
Januari 2023
Sangis – Kjavalsangisan, kjavlan (kavel-sangisar) Storsien – Frusinsäian (frysande storsienbor, kanske p g a arbetslägren där?) Sören – Säoran (sörenbor) Töre – Täoran (törebor) Ytterbyn – Öytterbökråken (ytterbykråkor)
December 2022
Pålänge – Pulingåostan (pålängeostar) Rian – Blåmissoräian (blåmisso, misso – när mjölken skär sig) Risön – Räisölappan (risölappar) Rolfs – Råschan, Småsäliråschan (småsälg-rolfsare)
November 2022
Karlsborgsverken – Bröuksaran (de från bruket, fabriken) Korpikå – Ståltkorpikan (stolta korpikåbor) Lantjärv – Rö´lantjärvaran (röda lantjärvare, politiskt?) Målsön – Mårschöstjiren (målsöskatorna) Nyborg – Nybårikråken (kan syfta på att de mörkklädda arbetarna som färdades över isen till fabriken i Karlsborg … Fortsätt läsa
Oktober 2022
Granån – Grenåpoppan (poppan är också ett namn för harungar) Holmträsk – Håḻmträskmosatramparan (mossatrampare – mosstrampare) Hällfors – Hällfårssparran (sparran – sparvarna) Iniholmen – Håḻmherran, herran bordi Inihåḻmen (herrarna från Iniholmen) Kamlunge – Fḻotakjambḻångaran (flottarkamlungare)
September 2022
Bondersbyn – Lakhårschebåndersböyaran (långhalsade bondersbyare) Börjelsbyn – Tioabyrilsböyaran (tjuvaktiga börjelsbyare) Båtskärsnäs – Pḻassaran (boende i Båtskärsnäs, Platsen) Gammelgården – Gjamaḻgårsgḻåopan (busungar, slynglar från Gammelgården) även Skarphökogjamaḻgåḻaran (gammelgårdare med skarpa hakor)
Augusti 2022
I ordlistan I åoḻleist opa Köḻismåḻe presenteras en del uttryck och talesätt om bybor. Ursprunget till hur dessa uttryck uppkommit kan det ibland vara svårt att veta. Bjumisträsk (Töre) – Biombiskråken (kråken – kråkor) Björkfors – Bjärkfårssparran (sparran – sparvarna) … Fortsätt läsa
Du måste vara inloggad för att kunna skicka en kommentar.